Иван Плачков сподели намеренията си за евентуално отпечатване на сборника от статии за град Раковски и раковчани

Иван Плачков сподели намеренията си за евентуално отпечатване на сборника от статии за град Раковски и раковчани – Малка енциклопедия град Раковски. 

Това съобщи самия той чрез личния си профил в социалните мрежи. 

Публикуваме изявлението на Иван Плачков без редакторска намеса:

От началото на миналия октомври се опитвам да ангажирам институция, с която да кандидатстваме съвместно за финансиране за отпечатване на сборника на хартия. На всяка врата, на която почуках, ударих на камък. За съжаление по всички програми, които намерих като възможности (около 10), аз не мога да кандидатствам индивидуално. Не обвинявам никого, защото всеки си има своите планове. В същото време се опитах да получа отзиви от някои български историци и литератори като идеята ми беше при положителен отзив да кандидатствам за субсидия за професионални редактори. Искам да споделя, че не получих реален отзив.
На молбите, които изпратих до десетина учени, от половината получих почти веднага отговори в следния стил:
  • „Засега мога да кажа само едно – това е истинско възрожденско и будителско дело, каквото в наше време рядко се среща! Поздравявам Ви за родолюбивата инициатива, за положения труд и за всички жертви, които сте направили, тъй като от опит знам каква е цената на историческите изследвания. Напълно разбирам и всецяло подкрепям мотивите, които са Ви вдъхновили за този колосален труд. Мнението ми е изцяло положително, но по обективни причини няма да бъда в състояние веднага да прочета целия текст и да Ви помогна със съвети, информация, библиография и пр., както и с по-обширен и насърчителен отзив, какъвто Вашата енциклопедия заслужава.“
За мене изглеждаше, че в материала има нещо, което ги смущава, защото от тях половината при втория отговор (седмица-две след първия имейл), ми писаха, че поради това че е енциклопедия, те не са специалисти във всички области и отказват отзив. Подобно на този отговор:
  • „Отново поздравления за огромния и крайно необходим труд! За съжаление не бих могла да го рецензирам, понеже той засяга теми, които са далеч от моите научни сфери.“
В един от отговорите може би се крие обяснението за това. Историчка ми пише, че твърдението, че павликянските книжовници се опитват да създадат норма на българския език с латински букви са доста преувеличени. Не зависимо от това, аз не възнамерявам да правя корекции още повече за това намеква непряко и проф. Петков.
Преди две седмици се бях почти отказал, когато получих морална подкрепа от историк на висока държавна позиция. Бях споделил с него разочарованието си през декември, но той ми отговори в средата на януари. Ето част от неговото писмо:
  • „Прегледах енциклопедията Ви за Раковски и останах впечатлен колко много работа на местни краеведи и историци сте свършили. Убеден съм, че трудът Ви е ценен и горещо Ви призовавам да не се отказвате. Не мисля, че статиите за павликянския правопис и въобще насочващите към католицизма могат да притеснят някого. Някога, това беше действително така, но днес нещата доста са се променили. Мисля, че проектът Ви е минималистичен – 100 – 200 бр. издание е нищо. Според мен, то трябва да бъде в тираж не по-малко от 300 бр.“
Мисля да не се занимавам повече с търсене на спонсор, защото дори при успех, ако няма ангажирана институция, няма как безплатните копия да се разпространяват. От този уикенд започвам да търся издател. Това означава, че при успех книгата ще се продава. Искам предварително да споделя, че не преследвам никакви финансови интереси и се надявам да мога да договоря по-ниска крайна цена.